Friday 25 February 2011

Αρχαία Αιγυπτιακή Δαιμονολογία, Βόννη 28/2-1/3 2011

Οκτώ χρόνια μετά τη διοργάνωση του πρώτου Συμποσίου Αιγυπτιακής Δαιμονολογίας στη Ρόδο (27-29 Ιουνίου 2003, για τα πρακτικά του οποίου κάντε κλικ εδώ), οι αρχαίοι δαίμονες συγκεντρώνονται εκ νέου στο χιονισμένο τοπίο της Βόννης, για να εγκαινιάσουν ένα κοινό ερευνητικό πρόγραμμα καταγραφής και μελέτης του χαρακτήρα και ρόλου τους στη γραμματεία και εικονογραφία της αρχαίας Αιγύπτου! Για περισσότερες πληροφορίες, κάντε κλικ εδώ.

Πρόγραμμα Συνεδρίου

Monday, February 28
- 9.00 Ludwig Morenz, Welcome

- 9.15 Rita Lucarelli (Bonn University), Introducing The Ancient Egyptian Demonology
Project: a categorization, typology, and classification of the demonic entities in ancient Egypt.

The sources and aim of this project will be further illustrated in the following lectures:

- 9.30 Ludwig Morenz (Bonn University), Klassifizierungsprobleme der Sakralwelt. Was ist ein?

- 10.00 Kasia Szpakowśka (Swansea University), Practical Demon-Keeping: methods for dealing with hostile demonic entities in ancient Egypt

- 10.45 Rita Lucarelli (Bonn University), Apotropaic gods, protective genii or malevolent creatures? Issues of classifications in the world of demons: the vignette of Spell 182 of the Book of the Dead

- 11.15 Panagiotis Kousoulis (University of the Aegean), Apophis and his sister: the demonisation of venomous bites, stings and agents in Egypt and abroad

- 11.45 Open discussion

- 13.30 Hans-Werner Fischer-Elfert (University of Leipzig), Steckbrief eines nubischen(?) Dämonen - Zu Überlieferung und Natur von Sehaq(eq)

- 14.00 Judith Weingarten (British School at Athens), From Egyptian Taweret to ‘Minoan Genius’: the development of a demon in Minoan Crete

- 14.30 Anne-Caroline Rendue Loisel (Geneva University), Exorcism and demons in Ancient Mesopotamia

- 15.00 Open discussion

- 15.45 Heinz-Josef Fabry (Bonn University), Dämonenglaube im Alten Testament und der Monotheismus - eine Verhältnisbestimmung

- 16.15 Philipp Kubisch (Bonn University), Zur altindischen Dämonologie

- 16.45 Silvana Carotenuto (University of Naples – Orientale), Isis, Kore, and Cleopatra: Three Sublime Feminine Demons

- 17.15 Open discussion

- 19.00 Evening Lecture at the Akademisches Kunstmuseum. Klaus Schmidt (Deutsches Archäologisches Institut, Berlin), The iconic world of Göbekli Tepe – Demons and Monsters of the Stone Age?

- 20.00 Guided visit of the Egyptian Collection of Bonn University and reception in the Egyptian Museum

Tuesday, March 1

- 9.00 Jacques van der Vliet (Leiden University/ Radboud University Nijmegen), Engaging the demons in late-antique Egypt

- 9.30 Heinz Felber (Köln University), Only “something acrid and extremely fowl“? Perceptions of good and evil spirits in the Coptic Life of Antony

- 10.15 Birgit Krawietz (Freie Universität, Berlin), Surviving Monotheism. Jinn and the Arabic Islamic World

- 10.45 Christian Klinger (Bonn University), Shape-shifting and Transformation in Mesoamerica – The Wáay-beings in a diachronic perspective

- 11.15 Closing session - New Perspectives in Demonology

13.30 Visit to the Mesoamerican Collection of Bonn University and to the Book of the Dead Project (Oxfordstrasse 15)

The conference is sponsored by the Book of the Dead Project - Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissenschaften und der Künste

Monday 21 February 2011

Η ανοιχτή «γραμμή» της Κρήτης με τον Νότο



Της Ναννώς Μαρινάτου
(Department of Classics and Mediterranean Studies, University of Illinois, Chicago)

Γύρω στο 1991 ο Αυστριακός αρχαιολόγος Manfred Bietak, ανασκάπτοντας μια αιγυπτιακή πόλη στο δέλτα της Αιγύπτου, κοντά στο χωριό Tell el Dab’a, έφερε στο φως χιλιάδες κομμάτια μινωικών τοιχογραφιών, οι οποίες διακοσμούσαν ένα διπλό κτίριο, προφανώς το ανάκτορο της πόλης. Διαπίστωσε σιγά σιγά ότι τουλάχιστον δύο πτέρυγες του ανακτόρου αυτού είχαν φιλοτεχνηθεί από Μίνωες τεχνίτες και μάλιστα ότι οι τελευταίοι είχαν χρησιμοποιήσει την ιδιαίτερη μέθοδο κρητικής ζωγραφικής και το γνωστό κνωσιακό θεματολόγιο: ταυροκαθάπτες, λεοντάρια που κυνηγούν, γρύπες.

Γιατί μινωικές τοιχογραφίες στην Αίγυπτο; Το ερώτημα είναι ιστορικής σημασίας.

Ας σημειώσουμε το εξής ενδιαφέρον. Οι τοιχογραφίες τοποθετούνται στην εποχή Τουθμώσεως Γ΄, δηλαδή μετά το 1450, όταν ο εν λόγω φαραώ κάνει μεγάλες εκστρατείες στη Συρία. Τότε έχει προφανώς και ανάγκη ναυτικού για ανεφοδιασμό των στρατευμάτων του. Ο μοναδικός στόλος στο Αιγαίο, στον οποίο μπορεί να στραφεί, είναι ο μινωικός.

Στην Κρήτη, εν τω μεταξύ μεσουρανεί η Κνωσός: ξανακτίζεται το ανάκτορο και διακοσμείται εκ νέου με τοιχογραφίες, ενώ τα άλλα ανάκτορα εγκαταλείπονται μετά τη μεγάλη καταστροφή που προκάλεσε η έκρηξη του ηφαιστείου της Θήρας (παρόλο που οι επιστήμονες διίστανται ως προς το θέμα της χρονολογίας της έκρηξης, οπωσδήποτε οι τοιχογραφίες της Tell el Dab’a πρέπει να τοποθετηθούν μετά την έκρηξη).

Αυτή η δεύτερη ακμή της Κνωσού οφείλεται ίσως σε αιγυπτιακή βοήθεια και εν πάση περιπτώσει στη μεγάλη πείρα του κρητικού ναυτικού, το οποίο επί εκατοντάδες χρόνια διακινούσε τα προϊόντα της Κρήτης στο Αιγαίο ασκώντας και έλεγχο της πειρατείας.

Αρα η συμμαχία μεταξύ αιγυπτιακής αυτοκρατορίας και κνωσιακής ναυτικής δυνάμεως είναι πολύ πιθανή. Ετσι λοιπόν μπορεί να εξηγηθεί η ύπαρξη μινωικών τοιχογραφιών στο δέλτα της Αιγύπτου. Στο ανάκτορο που βρήκε ο Bietak προφανώς είχε διαμερίσματα κάποιος στρατηγός ή ναύαρχος των Κεφτιού (αρχαία αιγυπτιακή ονομασία των Μινωιτών). Ισως δε να ήταν ο διπλωματικός αντιπρόσωπος του ίδιου του Κνώσιου βασιλέως.

Πηγή: Καθημερινή (19/2/2011)

Wednesday 16 February 2011

Σώζουμε το «αιγυπτιακό» δώρο του Ναπολέοντα


Déscription de l'Égypte (1809-1822), Antiquités, Vol. I, pl. 55
ΑΡΧΙΣΕ Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΠΑΝΙΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ «DÉSCRIPTION DE L' ÉGYPTE»
του Θ. Πυλιώτη

«Μην αμελήσεις να υπάγεις εις την Αυτοκρατορικήν Βιβλιοθήκην, να ιδής την περί της οποίας σ' έγραφα Περιήγησιν της Αιγύπτου διά να καταλάβεις το αξιόλογον του νέου μου κτήματος», σημείωνε τον Απρίλιο του 1815 ο Αδαμάντιος Κοραής στο φίλο του Αλέξανδρο Βασιλείου. Είχε την τύχη να δεχτεί ως δώρο ένα από τα πρώτα 1.000 αντίτυπα του έργου «Déscription de l' Égypte», προσωπικά από τον Ναπολέοντα Βοναπάρτη, ως ένδειξη ευγνωμοσύνης για τη συμβολή του στη μετάφραση των κειμένων του Στράβωνα στη γαλλική γλώσσα. Ο Κοραής το δώρισε στη γενέτειρά του, στη Χίο, για να αποτελεί σήμερα μια από τις πιο σημαντικές συλλογές της Δημόσιας Κεντρικής Ιστορικής Βιβλιοθήκης Χίου «Κοραής».
Η παρουσίαση του έργου της συντήρησης, που έχει ξεκινήσει στα εργαστήρια της Βιβλιοθήκης της Χίου, έδωσε την ευκαιρία στον πρόεδρο του Εφορευτικού Συμβουλίου της Βιβλιοθήκης, Παύλο Καλογεράκη, να ευχαριστήσει ιδιαίτερα τη Χιώτισσα Ματρόνα Εγκον - Ξυλά για την ευγενή χορηγία της. Κάλεσε, μάλιστα, και άλλους χορηγούς να συνδράμουν σε αυτή την πολύ σημαντική δουλειά για να αποκατασταθούν οι φθορές και σε άλλες σημαντικές εκδόσεις της Βιβλιοθήκης.
Αποτελούμενο από 20 τόμους και συνολικά 37 βιβλία, το έργο περιέχει 9.500 σελίδες με κείμενα και 974 χαλκογραφίες, από τις οποίες οι 74 είναι έγχρωμες. Η φιλόλογος Ελένη Μπεληγιάννη επισημαίνει ότι ο Ναπολέων ήθελε να μελετήσουν τη χώρα που θεωρούνταν λίκνο του δυτικού πολιτισμού, να εμβαθύνουν στην τέχνη και την επιστημονική της προσφορά και παράλληλα να της μεταδώσουν τα οφέλη του ευρωπαϊκού πολιτισμού.
Η αρχαία Αίγυπτος, η σύγχρονη Αίγυπτος και η φυσική ιστορία της χώρας αποτελούν τις τρεις μεγάλες κατηγορίες του έργου, στις οποίες προστίθεται και ένας τόμος αφιερωμένος στη χαρτογράφησή της (1806-1814). Ο τόμος αυτός αποτέλεσε μέχρι το 1814 κρατικό μυστικό, λόγω των λεπτομερών χαρτών που περιείχε. Το 1802 μια επιτροπή αναλαμβάνει να συγκεντρώσει και να δημοσιεύσει το υλικό. Υπό τη διεύθυνση του Νικολά-Ζακ Κοντ οι πρώτοι τόμοι εκδίδονται στα 1809 και το έργο ολοκληρώνεται σε 18 χρόνια.
«Η ποιότητα της τυπογραφικής εργασίας, η ομορφιά των χαρακτικών και το μέγεθος των τόμων (109x72 εκατοστά) καθιστούν την Περιγραφή της Αιγύπτου ένα εξαιρετικό έργο από όλες τις απόψεις», επισημαίνει η κ. Μπεληγιάννη. Ο συντηρητής Αντώνης Πετράς εξαίρει την τεχνολογική καινοτομία του υπεύθυνου έκδοσης Νικολά-Ζακ Κοντ (Nicolas-Jacques Conte -ένας από τους 151 επιστήμονες και καλλιτέχνες που συνόδευσαν τον Ναπολέοντα στην εκστρατεία στην Αίγυπτο το 1798), που σχεδίασε και κατασκεύασε τη χαρακτική μηχανή με την οποία έγιναν οι χαλκογραφίες- μέχρι τότε γίνονταν στο χέρι. Επιλέχθηκαν επίσης χαρτιά και μελάνια εξαιρετικής ποιότητας. Για την κατασκευή του χαρτιού έχουν χρησιμοποιηθεί ανακυκλωμένα υφάσματα και ειδικά κατασκευασμένα χαρτοποιητικά καλούπια. Τα μελάνια που χρησιμοποιήθηκαν είναι γαλλομεταλλικά και παρόλη την ενδογενή αυξημένη τους οξύτητα, παραμένουν σταθερά χωρίς να έχουν επηρεάσει μέχρι σήμερα το χάρτινο υπόστρωμα.
Οι κύριες αιτίες που οδήγησαν το έργο στη σημερινή του κατάσταση είναι η αστοχία των σταχώσεων στα βιβλία μεγάλων διαστάσεων και η προσβολή από έντομα στα βιβλία μικρών. Για την πρώτη φάση της συντήρησης του έργου επιλέχθηκαν δύο τόμοι, οι οποίοι συνοψίζουν τα προβλήματα της συλλογής. Η μελέτη και αντιμετώπιση των προβλημάτων τους θα συμβάλει στη δημιουργία μιας στρατηγικής προσέγγισης που θα αφορά ολόκληρη τη συλλογή και θα βοηθήσει στον ακριβέστερο υπολογισμό του συνολικού κόστους και χρόνου εργασίας.
Στόχος της συντήρησης είναι η αφαίρεση όλων των επεμβάσεων που έχουν γίνει κατά την επαναβιβλιοδεσία, έτσι ώστε να αναδειχθεί και διατηρηθεί η αρχική εμφάνιση του έργου. Ο κ. Πετράς, όμως, επισημαίνει ότι «χρειάζεται να ληφθεί ειδική μέριμνα και για τη μελλοντική διατήρηση της συλλογής. Ενας σωστός τρόπος αποθήκευσης καθώς και ενέργειες προληπτικής συντήρησης, με τη μορφή εποπτείας των επιπέδων σχετικής υγρασίας, θερμοκρασίας αλλά και φωτισμού, είναι απαραίτητα για τη διασφάλιση αυτού του πολύτιμου έργου και την παράδοσή του στις επόμενες γενιές».
Το συγκεκριμένο αντίτυπο φέρεται να είναι από τα πληρέστερα που υπάρχουν, τουλάχιστον σε κρατικά μουσεία και βιβλιοθήκες. Σύμφωνα με τον πρόεδρο της Βιβλιοθήκης, κ. Καλογεράκη, ακόμα και στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας υπάρχει η 2η έκδοση!
Πηγή: Ελευθεροτυπία, 15/11/2011

Sunday 13 February 2011

Άφαντα από το Αιγυπτιακό Μουσείο αγάλματα του Τουταγχαμών και άλλα εκθέματα (από in.gr)

Το σημαντικότερο από τα εκθέματα που εκλάπησαν είναι αυτό το άγαλμα του Ακενατόν (Φωτογραφία: Associated Press Copyright 2010)

Συνολικά 18 αντικείμενα, ανάμεσά τους αγάλματα του Τουταγχαμών, του Ακενατόν και της Νεφερτίτης, έκαναν φτερά από το Αιγυπτιακό Μουσείο του Καΐρου στη διάρκεια των ταραχών που οδήγησαν στην αποχώρηση του Μουμπάρακ. Στις 28 Ιανουαρίου, την ώρα που οι διαδηλωτές συγκρούονταν με την αστυνομία και έβαζαν φωτιά στα αρχηγεία του κυβερνώντος κόμματος στην πλατεία Ταχρίρ, ομάδα αγνώστων κατέβηκε με σχοινιά από τη γυάλινη οροφή του γειτονικού μουσείου.
Περίπου 70 εκθέματα, τα περισσότερα αγαλματίδια, είχαν βρεθεί σπασμένα, μέχρι την Κυριακή όμως παρέμενε άγνωστο αν κάτι έλειπε από τις προθήκες. Η πλήρης απογραφή έδειξε ότι απουσιάζουν 18 εκθέματα, ανακοίνωσε ο Ζαχί Χαουάς, υπουργός Αρχαιοτήτων. Η σημαντικότερη από τις κλεμμένες αρχαιότητες είναι ένα ασβεστολιθικό άγαλμα του Ακενατόν (Αμενόφις IV), του «αιρετικού» φαραώ που προσπάθησε να καθιερώσει το μονοθεϊσμό στην Αίγυπτο τον 14ο π.Χ. αιώνα. «Αυτό είναι το σημαντικότερο από καλλιτεχνική άποψη» σχολίασε ο διευθυντής του μουσείου Τάρεκ ελ-Αγουάντι.
Απόν είναι επίσης ένα επιχρυσωμένο ξύλινο άγαλμα του Τουταγχαμών, γιου του Ακενατόν, το οποίο αναπαριστά το νεαρό βασιλιά της 18ης Δυναστείας να μεταφέρεται στα χέρια μιας θεότητας. Λείπουν επίσης κομμάτια ενός δεύτερου αγάλματος του Τουταγχαμών με το βασιλιά να κραδαίνει ένα καμάκι όρθιος σε μια βάρκα. «Έχουμε τη βάρκα και τα πόδια του βασιλιά, λείπουν όμως άλλα τμήματα του σώματός του» ανέφερε ο διευθυντής του μουσείου.
Τα υπόλοιπα κλοπιμαία είναι ένα άγαλμα της Νεφερτίτης, συζύγου του Ακενατόν, το μπούστο μιας πριγκίπισσας κατασκευασμένο από ασβεστόλιθο, το αγαλματίδιο ενός λόγιου από την Αμάρνα, ένας σκαραβαίος που συνόδευε κάποιο νεκρό στον άλλο κόσμο, και 11 ταφικά αγαλματίδια του ευγενούς Γιούγια.
«Ψάχνουμε παντού -γύρω από το μουσείο, έξω, πάνω στη στέγη και στο σημείο από το οποίο μπήκαν οι κλέφτες» ανέφερε ο διευθυντής του μουσείου. Ευτυχώς, οι εισβολείς δεν μπήκαν στη σιδερόφρακτη αίθουσα όπου βρίσκεται η χρυσή νεκρική μάσκα του Τουταγχαμών και άλλα εκπληκτικά κτερίσματα από τον τάφο του στην Κοιλάδα των Βασιλέων.
Σε μια παράλληλη εξέλιξη, οι αιγυπτιακές αρχές ανακοίνωσαν την Κυριακή ότι, στις 11 Φεβρουαρίου, κλέφτες παραβίασαν αποθηκευτικό χώρο στη βασιλική νεκρόπολη του Ντασούρ, νότια του Καΐρου, χωρίς ωστόσο να έχει διευκρινιστεί αν απουσιάζουν αντικείμενα. Το Αιγυπτιακό Μουσείο παραμείνει κλειστό και φρουρούμενο, και καταβάλλονται προσπάθειες να ενισχυθεί η ασφάλεια του χώρου. Οι αιγυπτιακές αρχές είχαν δεχθεί επικρίσεις για ελλιπή μέτρα ασφάλειας μετά την κλοπή ενός πίνακα του Βαν Γκογκ από μουσείο του Καΐρου τον Αύγουστο.

Όπως είχε μεταδώσει το Reuters λίγες ημέρες μετά την έναρξη των ταραχών, μεγάλα μουσεία σε όλο τον κόσμο, μεταξύ τους και το Βρετανικό Μουσείο, βρίσκονται σε επαγρύπνηση για τον εντοπισμό τυχόν κλεμμένων εκθεμάτων από την Αίγυπτο που έχουν μεταφερθεί εκτός της χώρας.

Πηγή:
In.gr (Newsroom ΔΟΛ, με πληροφορίες από Associated Press)

Monday 7 February 2011

Τα δάκρυα της Σφίγγας...


Late Period skull from the Egyptian Museum (PHOTO: Sandro Vaninni)
Ανακοίνωση του Dr. Zahi Hawass με όλα τα νεώτερα δεδόμενα για την κατάσταση των αρχαιοτήτων της Αιγύπτου, όπως δημοσιεύτηκε στην προσωπική ιστοσελίδα του:

"The Sphinx is Sad", by Dr. Zahi Hawass
I would like to once again highlight a few important facts:
1. The two mummies that were reported as damaged at the Egyptian Museum, Cairo were in fact unidentified skulls dating to the Late Period; these two skulls are NOT royal mummies. These skulls were being temporarily housed in the storage room next to the CT scanner lab, which is in the grounds of the museum. The skulls were there to be used to test the CT scanner, and when they were retrieved from the looters, they were in the same condition that they had been in when they were originally placed in the storage room.
2. A reporter with National Geographic news wrote an article, which claimed I had said that the open-air museum of Memphis had been emptied of its antiquities. This claim is completely untrue. The site of Memphis, like all the other sites in Egypt, is safe and has not been looted. This reporter also claimed that a wooden boat, over 4,000 years old, housed in the Egyptian Museum, Cairo, was damaged, this is also untrue. I would like to point out that none of the wooden boats in the museum are over 4,000 years old. Due to this reporter’s inability to check facts, I have contacted the head of National Geographic to look into this situation further.
3. The tomb of Maia in Saqqara is safe. Reports that it, and other tombs such as those belonging to the Two Brothers, Mereruka and Tiye, had been damaged were proven inaccurate when I sent Dr. Sabri Abdel Aziz, the Head of the Pharaonic Sector of the Ministry of Antiquities, to check them. Dr. Sabri confirmed that the tomb of Maia has not suffered any type of damage, nor did any other tomb in Saqqara suffer any damage. I believe this is because the tombs are very dark at night, and the looters, who were likely looking for gold, were frightened and ran away without causing any destruction.
Late last night I was informed that a water pipe near the conservation labs at the Grand Egyptian Museum (GEM) had broken. Early this morning I went to the GEM, which is located in the shadow of the Great Pyramids if Giza. What we have done there is a miracle; the construction of the conservation labs is amazing, and these labs are connected to the large storage magazines by a tunnel, which then connects directly to the GEM. A soft opening of one gallery is planned for 2012 to show the world that Egypt can protect its monuments. I can already say that it will be the best museum in the world.
Today, I went to the GEM and every member of staff was there, even the cleaning service. The broken pipe caused 10 cm of water to accumulate on the floor of three conservation labs and the storage magazines. What is important for me to tell everyone is that the Siemens Company beautifully secured this area. There is a sensor in the wall that detects humidity levels, and if unsafe levels of humidity are detected, an alarm will ring in the security room. This alarm is exactly how the GEM conservation labs were saved last night. The broken water pipe had nothing to do with the recent events here in Egypt; it was just a normal, unfortunate accident.

When I went to the GEM today to supervise, I was pleased to find that everything was fully under control. I then visited the Great Pyramids of Giza, and found that the pyramids are also fully protected, with soldiers and tanks of the Egyptian army from the top of the plateau all the way down to the Mena House Hotel entrance. I was so sad to see the plateau empty of tourists though; all I could see were the tanks securing the site. Not one tourist was there at the pyramids to enjoy the beautiful and sunny day there was there today, and it was very upsetting for me to see it so empty. In the last week, over one million tourists have left Egypt.

I believe that the Great Pyramids of Giza and the Egyptian Museum, Cairo, are the two most important heritage sites in Egypt. The Egyptian Museum has 4,500 objects inside it, including the Tutankhamun artifacts and the royal mummies. The new director of the Egyptian Museum, Tarek El Awady, who I recently appointed, has been staying at the museum for the last two days; he has been sleeping there with his colleagues. Giza has not only the pyramids, but also the Great Sphinx. These are the most important things to save here in Cairo, and we have done this - day by day. The protection of these two sites is very important to me, and that is why the Egyptian army surrounds them both. Not a single thing has been thrown at the museum by the thousands of protesters in Tahrir Square, because these people do not want to damage their cultural heritage.

While in Giza today, I remembered how, in February 1998, the Sphinx lost his right shoulder. The most important 10 years of my life have been spent restoring and protecting the Great Sphinx. This restoration work is special to me because I believe that the Sphinx is keeping watch; he has witnessed the bad days and the good days of Egyptian history. He is not only the guardian of Egypt, but of the whole world. I went to see the Sphinx earlier today, and I felt in my heart that he was sad. I looked carefully into his eyes, and imagined that I saw tears. The Sphinx is sad because of what has happened; Egypt will lose billions and billions of dollars, and for Egypt to recuperate this money it will take at least three years. Today in Tahrir Square there are about 3,000 young people, and I hope they will go home today, so that life in Egypt can go back to normal.

I have three major operation rooms, one in my Zamalek office in Cairo, one in Alexandria in Lower Egypt, and one in Upper Egypt; I receive updates every minute. I have received reports today concerning the monuments in Alexandria: six museums and seven antiquities sites. Mohamed Abdel Maksoud, General Director of Lower Egypt, is in charge of the operation room in Alexandria. There, two of the six museums, the Jewelry Museum and the Alexandria National Museum, were open to the public and the other four, including the Greco-Roman Museum, the Marine Museum, and the Mosaic Museum, are under development. All of the museums in Alexandria are safe and secure. We also have seven archaeological sites that were open to the public before 25 January 2011. All are completely secure: Qaitbey Fort, the Necropolis of Anfushi, Chatby Necropolis, Kom El-Shuqafa, Pompey’s Pillar, and the Roman amphitheater (or Kom el-Dikka) are all completely protected by Egyptian security forces and the army.

Last night, the operation room here in Zamalek received a message that people tried to attack the storage magazine of Tell el Fara’in, built in Desouk, Kafr el-Sheikh Governorate. Thank God that the people of the village and the security staff of the Ministry of Antiquities were able to catch two of the thieves, who were brought to the mayor’s house and turned over to the Tourist Police. This event proves to me that the forty-seven storage magazines that I built over the last nine years do protect the Egyptian monuments. Many of my foreign colleagues will remember that the old style storage rooms that protected antiquities were primitive. The site of Saqqara used to have those primitive magazines, and people would attempt to dig underneath them in order to steal objects. The new magazines, built all over Egypt, are completely secure with modern equipment and conservation rooms, and we started a database for all museums and magazines. It is easy to recognize the benefits of building these new storage magazines. They are really some of the most beautiful projects in Egypt, because for the first time we can see the benefits in every village and governorate from Aswan to the Sinai. I am very proud of that these storage magazines, all similar to one another, are proving to be so beneficial in this time of crisis.

I want to repeat that not one single thing has happened to any site in Luxor, Aswan, Dendera, Abydos, Beni Hasan, Tuna el- Gebel, Beni Suef, Fayoum, Amarna, or any sites in any of the governorates of Middle or Lower Egypt".


Thursday 3 February 2011

Ανακοίνωση του Προέδρου της Διεθνούς Ένωσης των Αιγυπτολόγων για την κατάσταση στην Αίγυπτο

© International Association of Egyptologists
Αναδημοσιεύω παρακάτω την ανακοίνωση του Καθ. James Allen, Προέδρου της Διεθνούς Ένωσης των Αιγυπτολόγων, όπως αναρτήθηκε στην επίσημη ιστοσελίδα της Ένωσης (http://www.iae-egyptology.org/). Από την πλευρά μου, ως εκπρόσωπος της Ελλάδας στο Συμβούλιο της Ένωσης, σας εημερώνω ότι έχουν αποσταλεί προς τον Zahi Hawass, το Ανώτατο Συμβούλιο Αρχαιοτήτων της Αιγύπτου, την Αιγυπτιακή Πρεσβεία στην Αθήνα, και σε συναδέλφους Αιγυπτολόγους που ζουν και εργάζονται στην Αίγυπτο σχετικές επιστολές και μηνύματα συμπαράστασης, βοήθειας αλλά και εγρήγορσης για τη φύλαξη και σωτηρία της πολιτιστικής κληρονομιάς της Αιγύπτου υπό το βάρος των δραματικών πολιτικών εξελίξεων των τελευταίων ημερών. Είναι χρέος όλων μας να δραστηροποιηθούμε, με όποιον τρόπο μπορούμε, ώστε τα κρίσιμα πολιτικά γεγονότα και οι αναταραχές που μαίνονται στην Αίγυπτο να αφήσουν αλώβητα τα μεγαλειώδη μνημεία του αιγυπτιακού πολιτισμού και της παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς.

Statement of the President of the International Association of Egyptologists

Source: IAE
"Dear colleagues and members of the International Association of Egyptolgists,

The entire world has watched the events of the past few days in Egypt with both joy and anxiety. Our joy at the courage and determination shown by the Egyptian people, however, has been tempered by anxiety at the news of the damage to Egypt's cultural heritage, both in the Cairo Museum and at sites around the country.

It is difficult for those of us outside of Egypt to know how best to respond to this crisis. I have been trying for several days to reach Zahi Hawass without success, and have texted one of his close associates with the message that the IAE stands ready to assist in any way possible,
should he desire to call on us. I have also mailed a letter to the US State Department asking that they authorize the use of US assets in Egypt to help in securing Egypt's cultural heritage from further damage.

With the country still largely unreachable by email, internet, or cell phones, there is not much else we can do at the moment. Should you wish to do something, it may help to ask your own governments to assist the Egyptians in guarding museums, magazines, and sites around the country. If you receive confirmed news of specific antiquities that have been stolen, please consider posting the details on the IAE website, which was designed in part for that purpose. You can also try, as many of us in the US have, to reach your colleagues in Egypt with the message that we stand ready to assist them should they call on us.

This is both a hopeful and fearful time for Egypt, the country we all love next to our own. We stand in awe of the courage shown by the Egyptian people and wish them every success in their current struggle".
James P. Allen
President of the IAE